注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

孙南村的园地

 
 
 

日志

 
 

《约翰福音》新旧译本对照(节选)  

2013-02-06 08:55:28|  分类: 天风集 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

约1:1-9

旧译:1太初有道,道与  神同在,道就是  神。2这道太初与  神同在。3万物是藉着他造的;凡被造的,没有一样不是藉着他造的。4生命在他里头,这生命就是人的光。5光照在黑暗里,黑暗却不接受光。

6有一个人,是从  神那里差来的,名叫约翰。7这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。8他不是那光,乃是要为光作见证。9那光是真光,照亮一切生在世上的人。

 

新译:1宇宙被造以前,道已经存在。道与上帝同在;道就是上帝。2在太初,道就与上帝同在。3上帝藉着他创造万有;在整个创造中,没有一样不是藉着他造的。4道就是生命的根源,这生命把光赐给人类。5光照射黑暗,黑暗从没有胜过光。

6有一个人,名叫约翰,是上帝所差遣的使者。7他来为那光作证,为要使大家听见他的信息而信。8他本身不是那光,而是要为光作证。9那光是真光,来到世上照亮全人类。

 

约2:23-25

旧译:23当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。24耶稣却不将自己交托他们,因为他知道万人;25也用不着谁见证人怎样,因他知道人心里所存的。

 

新译:23当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,许多人看见他所行的神迹,就信了他。24但是耶稣不能使自己信任他们,因为他对所有的人都有深刻的了解。25他不需要人告诉他关于人性的事,因为他洞悉人的内心。

 

约19-47

旧译:19耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们:子凭着自己不能作什么,惟有看见父所作的,子才能作;父所作的事,子也照样作。20父爱子,将自己所作的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他看,叫你们希奇。21父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。22父不审判什么人,乃将审判的事全交与子,23叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。24我实实在在地告诉你们:那听我话、又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。25我实实在在地告诉你们:时候将到,现在就是了,死人要听见  神儿子的声音,听见的人就要活了。26因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命;27并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。28你们不要把这事看作希奇,时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来。29行善的复活得生,作恶的复活定罪。

30“我凭着自己不能作什么,我怎么听见,就怎么审判。我的审判也是公平的,因为我不求自己的意思,只求那差我来者的意思。

31“我若为自己作见证,我的见证就不真;32另有一位给我作见证,我也知道他给我作的见证是真的。33你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。34其实我所受的见证不是从人来的,然而我说这些话,为要叫你们得救。35约翰是点着的明灯,你们情愿暂时喜欢他的光。36但我有比约翰更大的见证,因为父交给我要我成就的事,就是我所作的事,这便见证我是父所差来的。37差我来的父,也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。38你们并没有他的道存在心里,因为他所差来的,你们不信。39你们查考圣经(或作“应当查考圣经”),因你们以为内中有永生,给我作见证的就是这经。40然而你们不肯到我这里来得生命。

41“我不受从人来的荣耀。42但我知道你们心里没有  神的爱。43我奉我父的名来,你们并不接待我;若有别人奉自己的名来,你们倒要接待他。44你们互相受荣耀,却不求从独一之  神来的荣耀,怎能信我呢?45不要想我在父面前要告你们,有一位告你们的,就是你们所信赖的摩西。46你们如果信摩西,也必信我,因为他书上有指着我写的话。47你们若不信他的书,怎能信我的话呢?”

 

新译:19接着,耶稣对他们说:“我郑重地告诉你们,儿子凭着自己不能做什么;他看见父亲做什么,才做什么。父亲所做的,儿子也做。20父亲爱儿子,把自己所做的指示儿子。他要把比这更重大的事指示儿子,要使你们惊奇。21父亲怎样使已经死了的人复活,赐生命给他们;同样,儿子也要随着自己的意思赐生命给人。22父亲自己不审判任何人;他把审判的权交给儿子,23为的要使人都尊敬儿子,像尊敬父亲一样。那不尊敬子的,就是不尊敬差遣他来的父亲。

24“我郑重地告诉你们,那听我话、又信差遣我来那一位的,就有永恒的生命。他不至于被定罪,而是已经出死入生了。25我郑重地告诉你们,时刻将到,现在就是了,已死的人要听见上帝儿子的声音;那听见的人都要活过来。26正如父亲本身是生命的根源,他也使儿子成为生命的根源。27他又把审判的权柄就赐给儿子,因为他是人子。28你们不要为这事惊讶;因为时刻将到,所有在坟墓里的人都要听见他的声音,29而且要从坟墓里出来;行善的,复活得生命;作恶的,复活被定罪。

30“我凭自己不能做什么;我按照上帝的旨意来审判,而我的审判是公正的;因为我不寻求自己所要的,只要实行差我来那一位的旨意。

31“我若见证自己,我的见证就不足信。32然而,有一位为我作见证的,我知道他为我所作的见证是真实的。33你们曾派人去见约翰,听见他见证真理。34其实,我并不需要人的见证;我说这话是为了使你们得救。35约翰好比一盏点亮照明的灯,你们愿意暂时享受他的亮光。36但是我可以提出比约翰更有力的见证,那便是我的工作—是我父亲交给我去完成的工作,这些工作可以证明父亲差遣了我。37差遣我来的父亲也为我作见证。你们从来没有听见他的声音,没有看见他的容貌。38没有把他的话存在心里,因为你们不信他所差来的那一位。39你们研究圣经,认为里面可以找到永恒的生命;其实圣经的话就是为我作见证的!40然而,你们不肯到我这里来寻求生命。

41“我不是在求人的称赞。42但是我看透了你们,你们并没有爱上帝的心。43我奉我父亲的名而来,你们却不接纳我;可是有人奉自己的名来,你们反而会接纳他。44你们喜欢彼此恭维,却不追求从独一无二的上帝那里来的称赞;这样,你们怎样能信呢?45别以为我要在我父亲面前控告你们;要控告你们的,就是你们一向所期望的摩西。46要是你们真的信摩西,你们当然会信我,因为他在他的书上记载着我的事。47你们既然不信他所写的,又怎么能信我的话呢?”

 

约7:25-31

旧译:25耶路撒冷人中有的说:“这不是他们想要杀的人吗?26你看他还明明地讲道,他们也不向他说什么,难道官长真知道这是基督吗?27然而我们知道这个人从哪里来;只是基督来的时候没,有人知道他从哪里来。”28那时,耶稣在殿里教训人,大声说:“你们也知道我,也知道我从哪里来;我来并不是由于自己,但那差我来的是真的,你们不认识他。29我却认识他,因为我是从他来的,他也是差了我来。”30他们就想要捉拿耶稣,只是没有人下手,因为他的时候还没有到。31但众人中间有好些信他的,说:“基督来的时候,他所行的神迹岂能比这人所行的更多吗?”

 

新译:25有些耶路撒冷人说:“这个人不是我们的领袖们想杀掉的吗?26你看,他公开讲话,竟没有人出来反对!是不是他们真的知道他就是基督?27可是基督出现的时候,没有人会知道他从什么地方来,而这个人的来历我们都很清楚。”

28当时,耶稣在殿里教导人,他高声说:“你们真的认识我,知道我从哪里来的吗?我来,并不是凭着自己的意思。差我来的那一位是真实的。你们不认识他,29我却认识他;因为我从他那里来,是他差遣我的。”

30于是,他们想逮捕耶稣,只是没有人下手,因为他的时刻还没有到。31群众当中也有许多人信了他;他们说:“基督来的时候会比这个人行更多的神迹吗?”

 

 

约8:12-20

旧译:12耶稣又对众人说:“我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。”13法利赛人对他说:“你是为自己作见证,你的见证不真。”14耶稣说:“我虽然为自己作见证,我的见证还是真的,因为我知道我从哪里来,往哪里去;你们却不知道我从哪里来,往哪里去。15你们是以外貌(原文作“凭肉身”)判断人,我却不判断人。16就是判断人,我的判断也是真的,因为不是我独自在这里,还有差我来的父与我同在。17你们的律法上也记着说:‘两个人的见证是真的。’18我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。”19他们就问他说:“你的父在哪里?”耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。”20这些话是耶稣在殿里的库房教训人时所说的,也没有人拿他,因为他的时候还没有到。

 

新译:12耶稣又对大家说:“我是世界的光;跟从我的,会得着生命的光,绝不会在黑暗里走。”

13法利赛人对他说:“你在为自己作证;你的证言是无效的。”

14耶稣说:“即使我为自己作见证,我的证言也是真实的;因为我知道我从哪里来,往哪里去。你们却不知道我从哪里来,往哪里去。15你们以人的标准来判断人;我却不判断任何人。16即使我判断人,我的判断也是正确的;因为我不是独自判断,而是那位差我来的父亲跟我一起判断。17你们的法律书上记载着,有两个人见证相符,他们的见证就算有效。18我为自己作见证;那位差我来的父亲也为我作见证。”

19于是他们问:“你的父亲在哪里?”

耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父亲;如果你们认识我,也就会认识我的父亲。”

20这些话是耶稣在圣殿的库房里教导人的时候说的。当时没有人逮捕他,因为他的时刻还没有到。

 

约8:39-47

旧译:39他们说:“我们的父就是亚伯拉罕。”耶稣说:“你们若是亚伯拉罕的儿子,就必行亚伯拉罕所行的事。40我将在  神那里所听见的真理告诉了你们,现在你们却想要杀我,这不是亚伯拉罕所行的事。41你们是行你们父所行的事。”他们说:“我们不是从淫乱生的,我们只有一位父,就是  神。”42耶稣说:“倘若  神是你们的父,你们就必爱我,因为我本是出于  神,也是从  神而来,并不是由着自己来,乃是他差我来。43你们为什么不明白我的话呢?无非是你们不能听我的道。44你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲,你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理;他说谎是出于自己,因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。”45“我将真理告诉你们,你们就因此不信我。46你们中间谁能指证我有罪呢?我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢?47出于  神的,必听  神的话;你们不听,因为你们不是出于  神。”

 

新译:39他们回答:“我们的祖宗是亚伯拉罕。”

耶稣说:“如果你们真的是亚伯拉罕的子孙,你们一定会做亚伯拉罕所做的事。40我只不过告诉你们我从上帝那里听到的真理,你们却想杀我。亚伯拉罕并没有做过这种事啊!41你们是做你们的父亲所做的事。”

他们回答:“上帝是我们惟一的父亲;我们并不是私生子啊!”

42耶稣对他们说:“如果上帝真的是你们的父亲,你们一定会爱我;因为我是从上帝那里来的,而我已经在这里了。我不是凭自己来的,而是他差遣我的。43你们为什么不明白我的话呢?因为我的话你们听不进去。44你们原是魔鬼的儿女,只想随从你们父亲的欲念行事。从起初他就是谋杀者,从不站在真理一边,因为他根本没有真理。他撒谎是出于本性;因为他本是撒谎者,也是一切虚谎的根源。45正因为我讲真理,你们就不信我。46你们当中谁能指证我有罪呢?我既然讲真理,你们为什么不信我呢?47凡是上帝的儿女,必然听上帝的话。你们不是从上帝那里来的,所以你们不听。”

 

约10:7-21

旧译:7所以耶稣又对他们说:“我实实在在地告诉你们:我就是羊的门。8凡在我以先来的,都是贼,是强盗,羊却不听他们。9我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。10盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊(或作“人”)得生命,并且得的更丰盛。11我是好牧人,好牧人为羊舍命。12若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走。狼抓住羊,赶散了羊群。13雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。14我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我。15正如父认识我,我也认识父一样,并且我为羊舍命。16我另外有羊,不是这圈里的;我必须领它们来,它们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人了。17我父爱我,因我将命舍去,好再取回来。18没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来,这是我从我父所受的命令。”

19犹太人为这些话又起了纷争。20内中有好些人说:“他是被鬼附着,而且疯了,为什么听他呢?”21又有人说:“这不是鬼附之人所说的话,鬼岂能叫瞎子的眼睛开了呢?”

 

新译:7于是,耶稣又对他们说:“我郑重地告诉你们,我就是羊的门。8凡在我以前来的都是贼,是强盗,羊不听从他们。9我是门;那从我进来的,必然安全,并且可以进进出出,也会找到草场。10盗贼进来,无非要偷,要杀,要毁坏。我来的目的是要使他们得生命,而且是丰富丰富的生命。

11“我是好牧人;好牧人愿意为羊舍命。12雇工不是牧人,羊也不是他自己的。他一看见豺狼来,就撇下羊逃跑;豺狼抓住羊,赶散了羊群。13雇工跑掉了,因为他不过是一个雇工,并不关心羊群。14-15我是好牧人。正如父亲认识我,我认识父亲。同样,我认得我的羊;它们也认得我。我愿意为它们舍命。16我还有其他的羊不在这圈里,我也必须把它们领来;它们会听我的声音。它们两者要合成一群,同属于一个牧人。

17“父亲爱我;因为我愿意牺牲自己的生命,为要再得到生命。18没有人能夺走我的生命,是我自愿牺牲的;我有权牺牲,也有权再得回。这是我父亲命令我做的。”

19犹太人又为了这些话起纷争。20他们当中有好些人说:“他是鬼附的!他发疯了!何必他?”

21另有些人说:“鬼附的人不能说出这样的话!鬼能开盲人的眼睛吗?”

 

约12:12-19

旧译:12第二天,有许多上来过节的人,听见耶稣将到耶路撒冷,13就拿着棕树枝,出去迎接他,喊着说:

“和撒那!

奉主名来的以色列王是应当称颂的。”

14耶稣得了一个驴驹,就骑上,如经上所记说:

   15“锡安的民哪(“民”原文作“女子”),不要惧怕,

你的王骑着驴驹来了。”

16这些事门徒起先不明白,等着耶稣得了荣耀以后,才想起这话是指着他写的,并且众人果然向他这样行了。17当耶稣呼唤拉撒路叫他从死里复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。18众人因听见耶稣行了这神迹,就去迎接他。19法利赛人彼此说:“看哪,你们是徒劳无益,世人都随他去了。”

 

新译:12第二天,一大群到耶路撒冷过节的人听说耶稣就要进城。13于是他们拿着棕树枝出去迎接他,欢呼说:“赞美上帝!愿上帝赐福给那位奉主名而来的!愿上帝赐福给以色列的君王!”

14耶稣找到一匹驴,骑上去,正如圣经所记载的:

   15锡安城的儿女们哪,

不要惧怕。

看哪,你们的君王

骑着小驴来了!

16起初,他的门徒不明白这事的意义,到了耶稣得了荣耀以后才想起圣经的话是指着他说的,而且他们果然照所说的做了。

17当耶稣呼唤拉撒路,使他从死里复活,走出墓穴时,跟耶稣在一起的那群人把他们所看见的传开了。18许多人因为听见他行这神迹,都去迎接他。19法利赛人彼此说:“我们真是一事无成;你看,全世界都跟他去了!”

 

约12:44-50

旧译:44耶稣大声说:“信我的,不是信我,乃是信那差我来的。45人看见我,就是看见那差我来的。46我到世上来,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗里。47若有人听见我的话不遵守,我不审判他。我来本不是要审判世界,乃是要拯救世界。48弃绝我、不领受我话的人,有审判他的,就是我所讲的道在末日要审判他。49因为我没有凭着自己讲,惟有差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。50我也知道他的命令就是永生。故此,我所讲的话正是照着父对我所说的。”

 

新译:44耶稣高声呼喊:“信我的,不仅是信我,也是信差我来的那位。45看见我的,也就是看见那差我来的。46我作光,来到世上,为要使所有信我的人不住在黑暗里。47那听见我来的信息而不遵守的,我不审判他。我来的目的不在审判世人,而是要拯救世人。48那拒绝我、不接受我信息的人自有审判他的;在末日,我所讲的话要审判他!49因为我没有凭着自己讲什么,而是那位差我来的父亲命令我说什么,讲什么。50我知道他的命令会带来永恒的生命。所以,我讲的正是父亲要我讲的。”

 

约13:1-20

旧译:13逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了,他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。2吃晚饭的时候(魔鬼已将卖耶稣的意思放在西门的儿子加略人犹大心里),3耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从  神出来的,又要归到  神那里去,4就离席站起来脱了衣服,拿一条手巾束腰。5随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。6挨到西门彼得,彼得对他说:“主啊,你洗我的脚吗?”7耶稣回答说:“我所作的,你如今不知道,后来必明白。”8彼得说:“你永不可洗我的脚。”耶稣说:“我若不洗你,你就与我无份了。”9西门彼得说:“主啊,不但我的脚,连手和头也要洗。”10耶稣说:“凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了;你们是干净的,然而不都是干净的。”11耶稣原知道要卖他的是谁,所以说:“你们不都是干净的。”

12耶稣洗完了他们的脚,就穿上衣服,又坐下,对他们说:“我向你们所作的,你们明白吗?13你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来是。14我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。15我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作。16我实实在在地告诉你们:仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。17你们既知道这事,若是去行就有福了。18我这话不是指着你们众人说的,我知道我所拣选的是谁。现在要应验经上的话,说:‘同我吃饭的人,用脚踢我。’19如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,可以信我是基督。20我实实在在地告诉你们:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。”

 

新译:13逾越节前,耶稣知道他离开这世界、回父亲那里去的时刻到了。他一向爱世上属于他自己的人,他始终如一地爱他们。

2耶稣和他的门徒在吃晚饭的时候,魔鬼已经控制了加略人西门的儿子犹大的心,使他决意出卖耶稣。3耶稣知道父亲已经把一切的权力交给他;他知道自己是从上帝那里来的,又要回到上帝那里去。4他从席位上起来,脱了外衣,拿一条毛巾束在腰间。5然后倒水在盆里,开始替门徒洗脚,又用毛巾擦干。6他来到西门?彼得跟前的时候,彼得说:“主啊,你替我洗脚吗?”

7耶稣回答:“我所做的你现在不知道,日后你就会明白。”

8彼得说:“我决不让你洗我的脚!”

耶稣说:“如果我不洗你的脚,你跟我就没有关系了。”

9西门·彼得说:“主啊,这样的话,不只洗我的脚,连我的手和头也洗吧!”

10耶稣说:“洗过澡的人全身都干净了,只需要洗脚。你们是干净的,但不是每一个人都干净。”(11耶稣已经知道谁要出卖他,所以说:“不是每一个人都干净。”

12耶稣洗完了他们的脚,穿上外衣,然后又回到自己的座位。他问门徒们:“我刚才替你们做的,你们明白吗?13你们尊我为师,为主,这是对的,因为我本来就是。14我是你们的主,你们的老师,我尚且替你们洗脚,你们也应该彼此洗脚。15我为你们立了榜样,是要你们照着我替你们做的去做。16我郑重地告诉你们,奴仆不比主人大,奉差遣的也不比差遣他的人重要。17既然明白这事,你们若能够实行是多么的有福啊!

18“我这话不是指你们全体说的;我认识我所拣选的人。只是圣经上所说‘那跟我一起吃饭的人竟用脚踢我’这话必须实现19我在事情还没有发生以前告诉你们,为要使你们在事情发生的时候信我就是那‘自有永有’的。20我郑重地告诉你们,凡接待我所差遣的,就是接待我;凡接待我的,就是接待差遣我的那一位。”

 

约14:15-31

旧译:15“你们若爱我,就必遵守我的命令。16我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(或作“训慰师”。下同),叫他永远与你们同在,17就是真理的圣灵,乃世人不能接受的。因为不见他,也不认识他;你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。18我不撇下你们为孤儿。我必到你们这里来。19还有不多的时候,世人不再看见我;你们却看见我,因为我活着,你们也活着。20到那日你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。21有了我的命令并遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。”22犹大(不是加略人犹大)问耶稣说:“主啊,为什么要向我们显现,不向世人显现呢?”23耶稣回答说:“人若爱我,就必遵守我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。24不爱我的人就不遵守我的道,你们所听见的道不是我的,乃是差我来之父的道。

25“我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。26但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。27我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的,不像世人所赐的,你们心里不要忧愁,也不要胆怯。28你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。29现在事情还没有成就,我预先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,就可以信。30以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到,他在我里面是毫无所有,31但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!”

 

新译:15“你们若爱我,就要遵守我的命令。16我要祈求父亲,他就赐给你们另一位慰助者,永远与你们同在。17他就是真理的灵。世人不接受他;因为他们看不到他,也不认识他。但是你们认识他;因为他在你们的生命里,常与你们同在。

18“我不撇下你们为孤儿;我要再回到你们这里来。19过些时候,世人再也看不见我;但是你们会看见我,而且因为我活着,你们也要活着。20那一天来到的时候,你们就会知道我在我父亲的生命里,而你们在我的生命里,像我在你们的生命里一样。

21“凡接受我命令并且遵守的,就是爱我的人。爱我的,我父亲必定爱他;我也爱他,并且向他显明我自己。”

22犹大(不是加略人犹大)问:“主啊,为什么只向我们显明,而不向世人显明呢?”

23耶稣回答:“爱我的人都会遵守我的话。我父亲必定爱他,而且我父亲和我要到他那里去,与他同在。24不爱我的人就不遵守我的话。你们所听到的话不是出于我,而是出于那差遣我来的父亲。

25“我还与你们同在的时候,已经把这些话告诉你们了。26但是那慰助者,就是父亲因着我的名要差遣来的圣灵,会把一切的事指示你们,并且使你们记起我对你们所说的一切话。

27“我留下平安给你们,我把我的平安赐给你们。我所给你们的,跟世人所给的不同。你们心里不要愁烦,也不要害怕。28你们听见我说过‘我去了,但是还回来’。你们若爱我,就会因着我回到父亲那里去而欢喜,因为他比我大。29我在这些事发生以前先告诉了你们,为要使你们在事情发生的时候能够信。30我现在不能再和你们多讲,因为这世界的统治者就要来了。他对我是无能为力的;31但为了要世人知道我爱我的父亲,所以我遵行他所命令的一切。

“起来,我们走吧!”

 

约15:18-27

旧译:18“世人若恨你们,你们知道(或作“该知道”)恨你们以先,已经恨我了。19你们若属世界,世界必爱属自己的;只因你们不属世界,乃是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。20你们要记念我从前对你们所说的话:‘仆人不能大于主人。’他们若逼迫了我,也要逼迫你们;若遵守了我的话,也要遵守你们的话。21但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。22我若没有来教训他们,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。23恨我的,也恨我的父。24我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见也恨恶了。25这要应验他们律法上所写的话,说:‘他们无故地恨我。’26但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵,他来了,就要为我作见证。27你们也要作见证,因为你们从起头就与我同在。”

 

 

新译:18“如果世人憎恨你们,你们该晓得,他们已先憎恨了我。19如果你们属于这世界,世人一定爱那属于他们自己的。可是,我从这世界中把你们拣选了出来,你们不属于它;因此世人憎恨你们。20你们要记住我对你们说过的话:‘仆人不比主人大。’如果他们迫害过我,他们也会迫害你们;如果他们遵从我的话,他们也会遵从你们的话。21为了我的缘故,他们要对你们做这一切的事,因为他们不认识差遣我来的那位。22我若没有来向他们讲解过,他们就没有罪;如今,他们的罪是无可推诿的了。23憎恨我的,也憎恨我的父亲。24如果我没有在他们当中做了那从来没有人做过的事,他们就没有罪。事实上,他们已经看见我所做的,却还憎恨我,也憎恨我的父亲。25但是这无非要应验他们的法律书上所写的:‘他们无缘无故地憎恨我!’

26“但是,那出自父亲的慰助者要来;他就是真理的灵。我从父亲那里差他来的时候,他要为我作证。27同样,你们也要为我作证,因为你们从开始就跟我在一起。”

 

约20:19-23

旧译:19那日(就是七日的第一日)晚上,门徒所在的地方,因怕犹太人,门都关了。耶稣来站在当中,对他们说:“愿你们平安!”20说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。21耶稣又对他们说:“愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。”22说了这话,就向他们吹一口气,说:“你们受圣灵。23你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。”

 

新译:19星期日晚上,耶稣的门徒聚集在一起,门紧紧地关着,因为他们怕犹太人的领袖。那时候,耶稣显现,站在他们当中,说:“愿你们平安!”20说了这话,他把自己的手和肋旁给他们看。门徒看见了主,非常欢喜。21耶稣又对他们说:“愿你们平安!正如父亲差遣了我,我照样差遣你们。”22说完这话,他向他们吹一口气,说:“领受圣灵吧!23你们赦免谁的罪,谁的罪就得赦免;你们不赦免谁的罪,谁的罪就不得赦免。”

 

约21:20-23

旧译:20彼得转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛说:“主啊,卖你的是谁”的那门徒。21彼得看见他,就问耶稣说:“主啊,这人将来如何?”22耶稣对他说:“我若要他等到我来的时候,与你何干?你跟从我吧!”23于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死,乃是说:“我若要他等到我来的时候,与你何干?”

 

新译:20彼得转身,看见耶稣所钟爱的那门徒跟在后面(那门徒曾在那晚吃饭的时候挨近耶稣,问他“主啊,要出卖你的是谁”。)。21彼得看见他,就问耶稣:“主啊,这个人将来怎样?”

22耶稣回答:“如果我要他活着等到我来,也不关你的事。你只管跟从我吧!”

23于是,这话流传在跟从耶稣的人当中,说那个门徒不会死。其实,耶稣并没有说他不会死,而是说“如果我要他活着等到我来,也不关你的事。”

 

 

自2012年1月1日至2013年2月6日,完成了“四福音”新旧译本对照输入计算机工作。感觉《约翰福音》新译似乎比前“三福音”还要顺畅一些。但也有可商榷之处,如“姐姐”译为“姊姊”,“不晓得”仍旧,可见译者方言的痕迹;再如“面面相觑”何如译为“面面相关”,因后一词语现已约定俗成,更容易为大家所接受。由此更认为,新译汉语《圣经》,非常有必要请各位专家聚集一处会商、研讨,才能有更好的译本问世。

 

 

 

《约翰福音》新旧译本对照(节选) - 孙清鼎 - 孙清鼎的博客

 《基督教百问》(1926年8月初版,上海广学会刊行。)

  评论这张
 
阅读(277)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017